作为网络时代的“中年人”,微博、豆瓣什么的讨论各种拼音简写,根本看不懂什么意思,聊个年轻妹子都无法融入,有位大佬做了一个“翻译器”。
这款插件可以直接把那些迷惑的缩写翻译成人话,甚至还可以作为网页插件直接划词翻译,在B站、微博、贴吧这些00后聚集的平台都可以使用。
作者微博:@卜卜口
在线地址:https://lab.magiconch.com/nbnhhsh/
油猴脚本:https://greasyfork.org/zh-CN/scripts/398555
Github:https://github.com/itorr/nbnhhsh
为什么做这东西?
社交平台上通过拼音首字母缩写指代特定词句的情况越来越多,为了让更多人能勉强理解这一门另类沟通方式、做了这一个划词转义工具。
草这个tmd网络世界我真的太恨缩写了。
随便点开一条微博,艺人名字要缩写,gzs工作室也要缩写,gc广场他妈的也是缩写,hgr老子猜了老半天,百度一下才知道是韩国人,拳头硬了。
讲个话开头也缩写,srds虽然但是,yjgj有句港句,bbl求求了。(这个谁看得出来你妈的)
夸人骂人也都缩写,yjjc一骑绝尘,wdcc弯道超车,yygq阴阳怪气,myss美颜盛世,rnb我也猜了半天,最后被告知是really牛b的意思,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈又硬了呢。
最要命的还不是这些,我刚刚看到网友评价什么什么他jb的什么,我以为jb就是jb的意思吧,但联系上下文句子又读不通,想了一分钟,哇,原来jb是姜滨的缩写啊!
jb=姜滨,我离开了。