Press "Enter" to skip to content

能不能好好说话?把那些迷惑的缩写翻译成人话

嗨趣儿公众号

能不能好好说话?把那些迷惑的缩写翻译成人话 技术控 第1张
作为网络时代的“中年人”,微博、豆瓣什么的讨论各种拼音简写,根本看不懂什么意思,聊个年轻妹子都无法融入,有位大佬做了一个“翻译器”。

这款插件可以直接把那些迷惑的缩写翻译成人话,甚至还可以作为网页插件直接划词翻译,在B站、微博、贴吧这些00后聚集的平台都可以使用。

作者微博:@卜卜口

在线地址:https://lab.magiconch.com/nbnhhsh/

油猴脚本https://greasyfork.org/zh-CN/scripts/398555

Githubhttps://github.com/itorr/nbnhhsh

为什么做这东西?

社交平台上通过拼音首字母缩写指代特定词句的情况越来越多,为了让更多人能勉强理解这一门另类沟通方式、做了这一个划词转义工具。

草这个tmd网络世界我真的太恨缩写了。

随便点开一条微博,艺人名字要缩写,gzs工作室也要缩写,gc广场他妈的也是缩写,hgr老子猜了老半天,百度一下才知道是韩国人,拳头硬了。

讲个话开头也缩写,srds虽然但是,yjgj有句港句,bbl求求了。(这个谁看得出来你妈的)

夸人骂人也都缩写,yjjc一骑绝尘,wdcc弯道超车,yygq阴阳怪气,myss美颜盛世,rnb我也猜了半天,最后被告知是really牛b的意思,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈又硬了呢。

最要命的还不是这些,我刚刚看到网友评价什么什么他jb的什么,我以为jb就是jb的意思吧,但联系上下文句子又读不通,想了一分钟,哇,原来jb是姜滨的缩写啊!

jb=姜滨,我离开了。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

10 − 3 =