Press "Enter" to skip to content

《寄生虫》下的寄生虫

一部几经波折难以观看的电影,一个关于电影的怪诞故事!

​​2019年8月6日,韩国电影《寄生虫》的媒体资源在韩国流媒体网站上线,生肉资源出现,国内影视粉丝开始求生肉下载!

生肉下载热度刚过就开始求字幕,由于韩语不比英语之类的电影,能做到生看的朋友并不多,寻找翻译该片的字幕组成了影迷们当下最迫切的需求!

奈何由于国内版权商购入该电影版权,在电影未公开上映时间之际,就开始大面积发布版权警告信息,诸如凤凰天使之类的众多韩影字幕组均在微博表示不会公开翻译本作,即使翻译也仅供组内交流!

不过任何时候,都会有勇士,有几个字幕组表示会做,只是时间进度上不同,有的表示在8月6日就可以制作发布,有的表示需要到本周末等等!

在没有外挂字幕出现之前,网上一共出现了两个《寄生虫》的版本,一个是生肉版的无字幕资源,另一个则是中国台湾公映版带字幕的,只不过公映版的是录屏的枪版,质量很差,不少人在网上吐槽!

有下载了两个版本的也是想尽办法,有的用电脑放生肉,手机放枪版,同步观看来实现有字幕观影,有的把两个版本电影加入影视剪辑软件,保留枪版的字幕显示位置,来实现熟肉观影,更有甚者,找来自己懂韩语的朋友同声传译。

很难想象,一部电影因为字幕在网上引起了这么大的讨论度,记忆里上一部这样的讨论度还是等待《权力的游戏》更新!

话题回到我们的字幕问题,字幕组因为版权问题,为了自身安全,不去翻译公开字幕,这种自保行为,我们不能去谴责,任何主动提出会去译制的,应该抱着尊重的态度去看待!

昨天关于《寄生虫》话题度最高的应该是XXX字幕组,为了能安全发布字幕,采用了答题筛选粉丝,然后拉群发布字幕的方式观看,不得不说,这种方法理想很丰满,但是忽略了观影基数,导致答题人数的数量超出预计,因为答题机制的问题,答错可以切换账号实现满分答案,同时题目存在一些标准答案常有的错误。

字幕组在实行了这个策略以后,私信爆满,同时遭遇了不少没有被拉群人士以及圈内外人士的吐槽,我想拉人肯定拉不了那么多,有过Q群经验的应该知道频繁操作会有限制,这件事,翻译字幕的初始目的肯定是好的,但是发布方式确实欠缺考虑,之前看过这个字幕组翻译的金秀贤主演的韩国电影《Real》,就很不错,不管如何,对字幕组多一些理解和宽容,不要那么急性子,总归是好事!

上面讨论这些,大概从生肉资源出现到谁会翻译字幕的话题,一直持续到当天晚上的十一点左右,不管讨论如何,结果就是全网没有《寄生虫》字幕,这期间有网友曾在豆瓣某小组发起帖子,提出了类似众筹的翻译计划,有人说召集几个懂韩语的每人翻译几分钟,然后制作字幕,也有人说不懂字幕可以下载公映枪版手抄字幕制作字幕!

《寄生虫》电影热度达到顶峰,有想法就有行动,在生肉的转存下载之间,有网友发现在迅雷下载的生肉有可以匹配的字幕了,但是很不幸,最开始流传的可以匹配的字幕只有电影的前六分钟,后面内容依旧没有字幕,但是不可否认的是,现在有人开始制作字幕了!

当天晚上深夜,十一点以后,有网友发现迅雷可以匹配到完整的字幕了,但是由于可以搜索匹配字幕的电影必须标题正确才可以搜索下载字幕!

迅雷可匹配字幕迅雷可匹配字幕

当时可以匹配到字幕的电影版本名字是《PARASITE.2019.720p.HDRip.H264.AAC-NonDRM》,当时迅雷搜索的多条字幕,大部分是六分钟版本,只有一个是真实的完整版本,也就是说,字幕制作者是用的这个版本调轴制作的字幕,从这条字幕出现以后,个人网站的在线带字幕版本,字幕网站的外挂字幕,熟肉版本如雨后春笋般出现,这些版本无一例外,都是用的这份字幕,更有甚者,以倒卖资源为主的商人,也开始行动起来…

手抄&补翻信息(保护性打码)手抄&补翻信息(保护性打码)

那么这个全网独一份的字幕到底是怎么来的呢?如果你是第一批下载这个字幕的人,你下载到的是原始字幕,在字幕的文件信息内有制作者信息,如果你经历了一天找字幕的艰辛,看到这个可能会哭,原来真的是手打的公映枪版做的字幕…

这份全网唯一的手抄版字幕在流传过程中,被原制作者公开了被流传的原因,手抄公映版字幕最开始制作好初始目的并不是分享用的,而是作为个人之间传阅,同时并没有在网上上传,这份字幕之所以首先在迅雷出现,是因为制作者在迅雷看看加载了本地字幕,于是乎,自己的字幕就这样被迅雷偷走并分享到了迅雷公开的字幕库内…

不仅如此,这份字幕在流传出来没多久,原字幕文件中制作者之类信息就被删除,加入了一些个人影视博主公号的宣传文件,原制作者担心的问题倒是突然之间被以这样的方式消除,想想都有点可笑…

《寄生虫》本身就是讲述的一个关于底层社会人士寄生上流社会的故事,这部韩国电影在资源流出的第一天,因为字幕,在国内就这样上演了一番堪比电影精彩程度的《寄生虫》故事,实在是让人汗颜…

我们不可能像哪吒一样三头六臂,注定我们不会每个人都掌握多国语言,对于看电影,对字幕总归会有依赖,真的爱电影的人是希望电影可以上映观看的,但是在删减,遥遥无期的上映中,很多人也是被磨的没有了脾气…

好电影值得品味,这样的曲折经历,倒是证实了《寄生虫》确实是一部好电影…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *